Termos e condições gerais e direito de rescisão

§ Termos básicos do 1

1) Os seguintes termos e condições se aplicam aos contratos de https://age-science.com ficando fechado. Salvo acordo em contrário, as condições usadas especificamente por você são contraditórias.

2) Um consumidor, no sentido deste regulamento, é qualquer pessoa singular que conclua uma transação legal com interesses particulares. Empreendedor é qualquer pessoa singular ou coletiva que age no sentido de seus interesses profissionais ou comerciais ao concluir a transação legal.

§ conclusão do contrato 2

1) O objeto do contrato é a venda de mercadorias.

2) Com o fornecimento de um produto em nossa loja, apresentamos a nossos clientes uma oferta vinculativa para concluir um contrato de compra.

3) Todos os produtos destinados à compra são colocados no carrinho de compras pelo cliente. Após inserir os dados pessoais e informações de pagamento, o cliente tem a oportunidade de verificar todas as informações inseridas. Ao enviar o pedido clicando no botão fornecido, o cliente declara a aceitação legalmente vinculativa da oferta. O contrato de compra foi assim celebrado. Com a opção de pagamento através de prestadores de serviços de pagamento como PayPal ou Sofortüberweisung, o cliente é redirecionado da nossa loja online para o site do fornecedor. Após inserir todos os dados necessários, o cliente será direcionado de volta à nossa loja.

3.1) Processamento de pagamento por meio do provedor de serviços de pagamento PayPal (Europa) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (doravante: "PayPal"), sujeito aos termos de uso do PayPal, disponíveis em, https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full ou - se o cliente não tiver uma conta do PayPal - sujeito às condições para pagamentos sem conta do PayPal, que podem ser visualizadas em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full .

3.2) Processamento de pagamento através do provedor de serviços de pagamento SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Munique (doravante denominado "SOFORT"). Para poder pagar o valor da fatura através do "SOFORT", o cliente deve possuir uma conta bancária online ativada para a participação no "SOFORT", identificar-se devidamente durante o processo de pagamento e confirmar a instrução de pagamento ao "SOFORT". A transação de pagamento é realizada imediatamente a seguir por "SOFORT" e a conta bancária do cliente é debitada. O cliente pode encontrar mais informações sobre o método de pagamento "SOFORT" na Internet em https://www.klarna.com/sofort/ recall.

3.3) Processamento de pagamentos com cartão de crédito através do provedor de serviços de pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda (doravante: "Stripe"). A Stripe reserva-se o direito de realizar uma verificação de crédito e rejeitar esta forma de pagamento se a verificação de crédito for negativa.

4) A transmissão de todas as informações relacionadas à conclusão do contrato é automatizada por e-mail. O cliente deve, portanto, garantir que o endereço de email armazenado conosco possa ser alcançado.

§ 3 retenção do título e direito de retenção

1) O cliente só pode exercer o direito de retenção se essas não forem reivindicações da mesma relação contratual.

2) As mercadorias permanecem propriedade do operador da loja até que o preço da compra tenha sido pago integralmente.

§ 4 disposições sobre responsabilidade e direitos autorais

1) Somos totalmente responsáveis ​​em casos de intenção e negligência grave. Além disso, no caso de ocultação fraudulenta de um defeito e em todos os outros casos legalmente regulamentados. Não nos responsabilizamos por qualquer dano causado pelo uso inadequado dos dados do cartão de crédito no pagamento. As reclamações por danos do cliente são limitadas pelo valor dos produtos entregues ou pelo preço do outro serviço.

2) Se as obrigações contratuais essenciais não forem cumpridas, a responsabilidade da loja on-line em caso de negligência leve será limitada aos danos previsíveis típicos do contrato.

3) No caso de violação de obrigações imateriais decorrentes do contrato, a responsabilidade por violações de deveres ligeiramente negligentes é excluída.

4) Não há responsabilidade pela disponibilidade constante deste site e pelos produtos oferecidos nele. Não há responsabilidade por problemas técnicos com a operação deste site.

Haftungsausschluss

Se este site contiver links para sites de terceiros (“links externos”), aplica-se o seguinte: Estes sites estão sujeitos à responsabilidade do respectivo operador. Quando os links externos foram vinculados pela primeira vez, o provedor verificou o conteúdo de terceiros em busca de violações legais. Naquela época, nenhuma violação legal era aparente. O provedor não tem influência no design e conteúdo atual e futuro das páginas vinculadas. A configuração de links externos não significa que o provedor adote o conteúdo por trás da referência ou do link como seu. O monitoramento constante desses links externos não é razoável para o provedor sem evidências concretas de violações legais. Se tomarmos conhecimento de violações legais, esses links externos serão excluídos imediatamente.

Direitos autorais

O conteúdo e as obras nessas páginas criadas pelo operador do site estão sujeitos à lei de direitos autorais alemã. A reprodução, processamento, distribuição e qualquer tipo de exploração fora dos limites da lei de direitos autorais requerem o consentimento por escrito do respectivo autor ou criador.

Se o conteúdo deste site não for criado pelo operador, os direitos autorais de terceiros são respeitados. Em particular, os conteúdos de terceiros são marcados como tal. Caso você tenha conhecimento de uma violação de direitos autorais, pedimos uma nota correspondente. Se nos conscientizarmos de violações legais, removeremos imediatamente esse conteúdo.

§ 5 escolha certa

1) A lei alemã se aplica. As disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias não se aplicam explicitamente.

§ 6 solução de controvérsias

1) Em conformidade com o Art. 14 Parágrafo 1 ODR-VO e § 36 VSBG, a Comissão Europeia fornece uma plataforma para resolução extrajudicial de litígios online (plataforma OS) que http://ec.europa.eu/odr está disponível.

§ 7 Idioma do contrato, armazenamento de texto do contrato

1) O idioma do contrato é o alemão.

2) Não salvamos o texto completo do contrato. Os clientes podem salvar isso eletronicamente antes de enviar o pedido usando a função de impressão do navegador.

§ 8 preços e características das condições de pagamento das mercadorias

1) Os preços apresentados e os custos de envio representam preços brutos.

2) Os custos de envio não estão incluídos no preço de compra. Eles são marcados explicitamente ou são mostrados separadamente no decorrer do processo de pedido e devem ser suportados adicionalmente pelo cliente, a menos que a entrega gratuita seja prometida.

3) Os métodos de pagamento disponíveis são apresentados no nosso site ou na respectiva descrição do artigo, mas o mais tardar no processo de encomenda final no “checkout”. Salvo disposição em contrário, os pedidos de pagamento do contrato devem ser pagos imediatamente.

4) As características essenciais dos produtos e / ou serviços podem ser encontradas na descrição do artigo e nas informações adicionais em nosso site.

§ Condições de entrega 9

1) As condições de entrega, o prazo de entrega e quaisquer restrições existentes à entrega podem ser encontradas no link correspondente designado em nossa loja online ou na respectiva descrição do item.

2) Para os consumidores, o risco de perda ou deterioração acidental dos produtos vendidos durante o transporte só passa quando os produtos são entregues ao cliente. O regulamento se aplica independentemente de a remessa ser segurada ou não.

§ 10 Responsabilidade legal por defeitos

1) A responsabilidade estatutária por defeitos existe.

2) Solicita-se aos consumidores que verifiquem se as mercadorias estão completas, defeitos óbvios e danos de transporte na entrega e que informem o operador da loja o mais rápido possível. Se o cliente não cumprir isso, isso não afetará suas reivindicações de garantia legal.

§ 11 Direito de rescisão / direito de rescisão

Os consumidores podem rescindir os contratos celebrados através da loja online no prazo de 14 dias corridos - sem fornecer razões. Para cumprir o prazo, é suficiente que a declaração correspondente seja enviada dentro do prazo acima indicado ou a mercadoria seja devolvida. Aplica-se a data do carimbo do correio ou outra prova com o mesmo valor probatório.

Ao comprar mercadorias, o período de 14 dias começa com o recebimento das mercadorias pelo cliente ou no dia em que o cliente tem a oportunidade de retirar as mercadorias da transportadora (por exemplo, correios, serviço de encomendas).

Por favor, note que nossos produtos são enviados em uma condição selada. O direito legal de devolução só se aplica se o selo dos produtos não tiver sido removido. Portanto, as devoluções só são possíveis se o produto não tiver sido aberto por você, ou seja, o produto for devolvido fechado.

Acordo de pagamento

Se você exercer o seu direito de rescisão, deverá arcar com os custos regulares da devolução.

Politica de Cancelamento

Você tem o direito de cancelar este contrato dentro de catorze dias sem fornecer qualquer motivo. O período de cancelamento é de catorze dias a partir do dia em que você ou um terceiro nomeado por você, que não é a transportadora, tomou posse da última remessa parcial ou do último item. Para exercer seu direito de retirada, você deve nos informar sobre sua decisão de cancelar este contrato por meio de uma declaração clara (por exemplo, uma carta enviada por correio, fax ou e-mail). Para cumprir o prazo de cancelamento, basta enviar sua comunicação sobre o exercício do direito de cancelamento antes que o período de cancelamento expire.

formulário de retirada Modelo

Se você deseja cancelar o contrato, pode usar o seguinte formulário. O uso não é obrigatório. Caso queira utilizar o formulário, preencha e envie por e-mail: office@age-science.com

Eu / nós (*) por meio deste cancelamos o contrato celebrado por mim / nós (*) para a compra dos seguintes produtos (*) / prestação do seguinte serviço (*) ... Encomenda em (*) / recebimento em (*) ) Nome do (s) consumidor (es) Endereço do (s) consumidor (es) (apenas para notificação em papel) Data
(*) Por favor, apague onde não aplicável

Consequências do cancelamento para clientes localizados na Alemanha. Se você rescindir este contrato, daremos a você todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo os custos de entrega (com exceção dos custos adicionais que resultam da escolha de um tipo de entrega diferente da entrega padrão mais barata oferecida por nós tem), a ser reembolsado imediatamente e, o mais tardar, no prazo de quatorze dias a partir do dia em que recebemos a notificação do cancelamento do presente contrato. Para este reembolso, usaremos o mesmo meio de pagamento que você usou para a transação original, a menos que algo diferente tenha sido expressamente acordado com você; Em nenhum caso, você será cobrado por quaisquer taxas por esse reembolso. Podemos recusar o reembolso até que tenhamos recebido a mercadoria de volta ou até que você forneça provas de que enviou a mercadoria de volta, o que ocorrer primeiro. Deve devolver ou entregar a mercadoria imediatamente e, em qualquer caso, o mais tardar catorze dias a contar da data em que nos informou da rescisão do presente contrato. O prazo é cumprido se você enviar a mercadoria antes de expirado o período de quatorze dias. Você assume os custos diretos de devolução das mercadorias. Você só tem que pagar por qualquer perda de valor das mercadorias se essa perda de valor for devido ao manuseio das mercadorias que não é necessário para verificar a natureza, propriedades e funcionalidade das mercadorias.

O direito de retirada não existe para os seguintes contratos: Contratos para a entrega de produtos lacrados que não são adequados para devolução por razões de proteção à saúde ou higiene (veja acima).

§ cláusula 11 Severability

Caso uma ou mais disposições destes termos e condições gerais se tornem ineficazes ou nulas, isso não resulta na ineficácia ou na nulidade de todos os termos e condições gerais, mas a disposição ineficaz ou nula deve ser substituída por disposições mais próximas do conteúdo econômico da disposição relevante está vindo.

§ 12 Escolha da lei, local de atuação, local de jurisdição

A lei alemã se aplica exclusivamente à relação contratual entre a Age-Science e o cliente, incluindo a questão de saber se ela surgiu e seus efeitos anteriores e posteriores.

O local da performance é o D-Dormagen.